<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>搾りたて生英語</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.hafl.net/fresh/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.hafl.net/fresh/atom.xml" />
    <id>tag:www.hafl.net,2010-02-19:/fresh//4</id>
    <updated>2010-02-19T07:45:17Z</updated>
    
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type Pro 4.22-ja</generator>

<entry>
    <title>Dreamgirls（ドリームガールズ）</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.hafl.net/fresh/dreamgirls.html" />
    <id>tag:www.hafl.net,2010:/fresh//4.86</id>

    <published>2010-02-19T07:43:24Z</published>
    <updated>2010-02-19T07:45:17Z</updated>

    <summary> 【Dreamgirls】 M.C.: Ladies and gentlemen...</summary>
    <author>
        <name>jun</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.hafl.net/fresh/">
        <![CDATA[<p><img src="./i/mus007.gif" /></p>
<h4 style="margin-bottom:8px;">【Dreamgirls】</h4>
<div id="song1">

<p>M.C.: Ladies and gentlemen, the Crystal Room is proud to present the club debut of America's newest recording stars, The Dreams!</p>

<p>Every man has his own special dream, and your dreams' just about to come true. <br />
Life's not as bad as it may seem if you open your eyes to what's in front of you.</p>

<p>*(chrous)<br />
We're your dreamgirls<br />
Boys we'll make ya happy...yeah!<br />
We're your dreamgirls<br />
Boys, we'll always care<br />
We're your dreamgirls, dreamgirls will never leave you.<br />
No, no and all you've got to do is dream, baby...<br />
We'll be there.  Dreams!<br />
Dreamgirls will help you through the night!<br />
Dreams<br />
Dreamgirls keep your fantasies alive!<br />
Dreamgirls always love you and they'll be true!<br />
Yes, dreamgirls can only make love to you.<br />
I'm not the dream that you've had before, <br />
I'm the dream that'll give you more and more</p>

</div><div id="song2">

<p>(Chrous)</p>

<p>Dreamgirls will never leave you! <br />
And all you've got to do is dream... <br />
All you've got to do is dream... <br />
All you've got to do is dream... <br />
Baby, <br />
We'll be there! <br />
We're your Dreamgirls...ooh ooh, <br />
Yeah,<br />
Dreamgirls<br />
All you've got to do is dream... <br />
All you've got to do is dream! <br />
Just dream and baby, <br />
We'll be there! <br />
We'll be there! <br />
We'll be there!  </p>

</div>]]>
        <![CDATA[<p>◆just about to come true</p>

<p>just about to<br />
～するところだ</p>

<p>Sorry, I was just about to leave my apartment.<br />
(ごめん、たった今家を出ようとしていたところよ)</p>

<p>come true<br />
（夢・希望）が実現する</p>

<p>My expectation came true in the end<br />
（わたしの期待はにようやく最後に実現した）</p>

<p><br />
◆not as bad as </p>

<p>～ほど悪くない</p>

<p>This is not as bad as you think.<br />
(あなたが思うほど悪くないわよ、コレ)</p>

<p><br />
◆All you've got to do is dream.</p>

<p>have got to<br />
～しなければならない</p>

<p>You've got to finish your work.<br />
(仕事を終わらせてね)</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Janet Jackson（ジャネットジャクソン）～Doesn&apos;t Really Matter</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.hafl.net/fresh/janet.html" />
    <id>tag:www.hafl.net,2010:/fresh//4.85</id>

    <published>2010-02-19T07:39:40Z</published>
    <updated>2010-02-19T07:42:55Z</updated>

    <summary> 【Doesn&apos;t Really Matter】 Hmm, he-he Oh, ...</summary>
    <author>
        <name>jun</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.hafl.net/fresh/">
        <![CDATA[<p><img src="./i/mus006.gif" /></p>
<h4 style="margin-bottom:8px;">【Doesn't Really Matter】</h4>
<div id="song1">

<p>Hmm, he-he<br />
Oh, hey<br />
Doesn't matter (It doesn't matter)<br />
Doesn't matter at all</p>

<p>Doesn't matter what your friends are telling you<br />
Doesn't matter what my family's saying too<br />
It just matters that I'm in love with you<br />
It only matters that you love me too</p>

<p>It doesn't matter if they won't accept you<br />
I'm accepting of you and the things you do<br />
Just as long as it's you<br />
Nobody but you, baby, baby</p>

<p>My love for you, unconditional love too<br />
Gotta get up, get up<br />
Get up, get up, get up and show you that it´</p>

<p>※1<br />
Doesn't really matter what the eye is seeing<br />
Cause I'm in love with the inner being<br />
And it doesn't really matter what they believe</p>

<p>What matters to me is you're in love with me</p>

<p>※1<br />
What matters to me is you're nutty-nutty-nutty for me</p>

<p>(You're so kind)<br />
Just what I asked for, you're so loving and kind<br />
(And you're mine)<br />
And I can't believe you're mine</p>

<p>Doesn't matter if you're feeling insecure<br />
Doesn't matter if you're feeling so unsure<br />
Cause I'll take away the doubt within your heart<br />
And show that my love will never hurt or harm</p>

<p>Doesn't matter what the pain we go through<br />
Doesn't matter if the money's gone too<br />
Just as long as I'm with you<br />
Nobody but you, baby, baby</p>

<p>You're love for me, unconditional I see<br />
Gotta get up, get up<br />
Get up, get up, get up and show you that it´</p>

</div><div id="song2">

<p>******intermission*****<br />
※1<br />
What matters to me is you're in love with me</p>

<p>※1<br />
What matters to me is you're nutty-nutty-nutty for me</p>

<p>(You're so kind)<br />
Just what I asked for, you're so loving and kind<br />
(And you're mine)<br />
And I can't believe you're mine</p>

<p>Doesn't matter what they say<br />
Cause you know I'm gonna love you anyway<br />
Doesn't matter what they do<br />
Cause my love will always be with you</p>

<p>My love for you unconditional love too<br />
Gotta get up, get up<br />
Get up, get up, get up and show you that<br />
My love is true, and it's just for you, uh</p>

<p>※1<br />
What matters to me is you're in love with me</p>

<p>※1<br />
What matters to me is you're nutty-nutty-nutty for me</p>

<p>※3<br />
Nutty-nutty-nutty my love for you<br />
I can't believe my dreams come true<br />
I've finally found somebody whose heart is true</p>

<p>And best of all you love me to</p>

<p>※3</p>

<p>And best of all you're nutty-nutty-nutty for me</p>

<p>※2<br />
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa<br />
Whoa, whoa, whoa, whoa</p>

<p>※2 リピート　ｘ　3</p>

<p><br />
※3<br />
(He-he)<br />
And best of all you're nutty-nutty-nutty for me<br />
Nutty-nutty-nutty my love for you<br />
(I'm always doing that!)<br />
I can't believe my dreams come true<br />
I've finally found somebody whose heart is true<br />
And best of all you're nutty-nutty-nutty for me</p>

</div>]]>
        <![CDATA[<p>◆doesn't really matter<br />
どうでもよい、関係ない</p>

<p>It doesn't matter to me!<br />
（そんなの関係ねぇ）</p>

<p><br />
◆matter<br />
①事態、状況②重要である、問題である</p>

<p>What really matters is my love for you!<br />
（大切なのは私のあなたへの愛！）</p>

<p><br />
◆as long as<br />
①～である限り②～の間は</p>

<p>I'm with you as long as you love me.</p>

<p><br />
◆unconditional love <br />
無条件の愛</p>

<p>condition（条件）→unconditional（無条件の）</p>

<p><br />
◆inner being <br />
心のあり方</p>

<p>inner（内面的な）being（存在）</p>

<p><br />
◆nutty  ～に熱中｛ねっちゅう｝した<br />
</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Jackson5（ジャクソンファイブ）～I saw mommy kissing Santa Claus</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.hafl.net/fresh/jackson-5.html" />
    <id>tag:www.hafl.net,2010:/fresh//4.84</id>

    <published>2010-02-19T07:32:50Z</published>
    <updated>2010-02-19T07:33:29Z</updated>

    <summary> 【I saw mommy kissing Santa Claus】 Wow! ...</summary>
    <author>
        <name>jun</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.hafl.net/fresh/">
        <![CDATA[<p><img src="./i/mus005.gif" /></p>
<h4 style="margin-bottom:8px;">【I saw mommy kissing Santa Claus】</h4>
<div id="song1">

<p>Wow! mommys kissing santa claus!<br />
I saw mommy kissing santa claus<br />
Underneath the mistletoe last night<br />
<span class="red">She didnt see me creep<br />
Down the stairs to have a peep</span><br />
She thought that I was tucked up<br />
<span class="red">In my bedroom, fast asleep</span></p>

<p>Then I saw mommy tickle santa claus<br />
<span class="red">Underneath his beard so snowy white</span><br />
Oh, what a laugh it would have been<br />
If daddy had only seen<br />
Mommy kissing santa claus last night</p>

<p>He saw mommy kissing santa claus<br />
I did! I really did see mommy kissing santa claus<br />
And Im gonna tell my dad</p>

</div><div id="song2">

<p>Then I saw mommy tickle santa claus<br />
Underneath his beard so snowy white<br />
Oh, what a laugh it would have been<br />
If daddy had only seen<br />
Mommy kissing santa claus last night</p>

<p>Oh, what a laugh it would have been<br />
If daddy had only seen<br />
Mommy kissing santa claus last night</p>

<p>I did! I did! I really did see mommy kissing santa claus<br />
<span class="red">You gotta believe me! you just gotta believe me!</span><br />
Come on, fellas, believe me! you just gotta believe me!</p>

</div>]]>
        <![CDATA[<p>◆She didnt see me creep</p>

<p>creep①はう・忍び寄る②ぞっとする・薄気味悪い</p>

<p>Inflation is gradually creeping upward.<br />
(インフレが上昇傾向にある)</p>

<p>What a creepy guy! （気味の悪い人だなぁ）</p>

<p>※creep(忍び寄る)と次段の歌詞peep（覗き見）と見事に韻を踏んでいますね。</p>

<p><br />
◆Down the stairs to have a peep<br />
have a peep at～（～をチラリと見る）</p>

<p>Please have a peep at <a href="http://www.hafl.net/fresh/" target="_blank">here</a> for more usefl expression.<br />
(他にも役に立つ表現をこちらに載せていますのこちらをご覧になってください)</p>

<p><br />
◆In my bedroom, fast asleep</p>

<p>fast(ぐっすりと（睡眠）)asleep(眠っている)<br />
=熟睡している</p>

<p>Jun has been fast asleep all day long.<br />
（純ったら１日中グーグー寝ているよ～）</p>

<p><br />
◆Underneath his beard so snowy white<br />
(雪のように白い・真っ白な)</p>

<p>I want to have snowy white teeth like Hollywood stars!<br />
（ハリウッドスターみたいに真っ白な歯にしたいわー)</p>

<p><br />
◆You gotta believe me! you just gotta believe me!</p>

<p>gotta= （have）got toの省略形</p>

<p>I've gotta go! （もう行かなくちゃ！）</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Mariah Carey（マライアキャリー） ～All I Want For Christmas Is You</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.hafl.net/fresh/christmas2.html" />
    <id>tag:www.hafl.net,2010:/fresh//4.83</id>

    <published>2010-02-19T07:30:29Z</published>
    <updated>2010-02-19T07:31:13Z</updated>

    <summary> 【All I Want For Christmas Is You】 I don...</summary>
    <author>
        <name>jun</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.hafl.net/fresh/">
        <![CDATA[<p><img src="./i/mus004.gif" /></p>
<h4 style="margin-bottom:8px;">【All I Want For Christmas Is You】</h4>
<div id="song1">

<p>I don't want a lot for Christmas <br />
There's just one thing I need <br />
<span class="red">I don't care about the presents</span> <br />
Underneath the Christmas tree <br />
I just want you for my own <br />
More than you could ever know <br />
<span class="red">Make my wish come true <br />
All I want for Christmas is... <br />
You</span> </p>

<p>I don't want a lot for Christmas <br />
There's just one thing I need <br />
I don't care about the presents <br />
Underneath the Christmas tree <br />
I don't need to hang my stocking <br />
There upon the fireplace <br />
Santa Claus won't make me happy <br />
With a toy on Christmas day <br />
I just want you for my own <br />
More than you could ever know <br />
Make my wish come true <br />
All I want for Christmas is you <br />
You baby </p>

</div><div id="song2">

<p>I won't ask for much this Christmas <br />
I don't even wish for snow <br />
I'm just gonna keep on waiting <br />
<span class="red">Underneath the mistletoe</span> <br />
I won't make a list and send it <br />
To the North Pole for Saint Nick <br />
I won't even stay awake to <br />
Hear those magic reindeers click <br />
'Cause I just want you here tonight <br />
Holding on to me so tight <br />
What more can I do <br />
Baby all I want for Christmas is you <br />
Ooh baby <br />
All the lights are shining <br />
So brightly everywhere <br />
And the sound of children's <br />
Laughter fills the air <br />
And everyone is singing <br />
I hear those sleigh bells ringing <br />
Santa won't you bring me the one I really need <br />
Won't you please bring my baby to me... </p>

<p>Oh I don't want a lot for Christmas <br />
This is all I'm asking for <br />
I just want to see my baby <br />
Standing right outside my door <br />
Oh I just want you for my own <br />
More than you could ever know <br />
Make my wish come true <br />
Baby all I want for Christmas is... <br />
You </p>

<p>All I want for Christmas is you... baby (repeat and fade)</p>

</div>]]>
        <![CDATA[<p>◆I don't care about the presents<br />
care = 気にする、構わない</p>

<p>The only thing you care about is your work. <br />
(あなたは仕事の事しか頭にないのよ！)</p>

<p><br />
◆Make my wish come true<br />
come true(夢・願望などが)実現する</p>

<p>Make a wish upon a star and it will come true.<br />
(星に願い事をすればきっと叶うよ)</p>

<p><br />
◆All I want for Christmas is you<br />
All I want(ただ欲しいのは)</p>

<p>All I want is peace of mind.<br />
(私がただ望むのは心の平和)</p>

<p><br />
◆Underneath the mistletoe</p>

<p>underneath（～の下で）<br />
mistletoe（ヤドリギ（植物））</p>

<p>Mommy kissed Santa Claus underneath the mistletoe.<br />
（ママがヤドリギの木の下でサンタクロースにキスをした）</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>WHAM（ワム） ～Last Christmas（ラストクリスマス）</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.hafl.net/fresh/christmas.html" />
    <id>tag:www.hafl.net,2010:/fresh//4.82</id>

    <published>2010-02-19T06:24:27Z</published>
    <updated>2010-02-19T06:25:57Z</updated>

    <summary> 【Last Christmas】 Chorus:  Last Christma...</summary>
    <author>
        <name>jun</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.hafl.net/fresh/">
        <![CDATA[<p><img src="./i/mus003.gif" /></p>
<h4 style="margin-bottom:8px;">【Last Christmas】</h4>
<div id="song1">

<p>Chorus: </p>

<p>Last Christmas, I gave you my heart <br />
But the very next day, You gave it away <br />
This year, to save me from tears <br />
<span class="red">I'll give it to someone special </span></p>

<p>Last Christmas, I gave you my heart <br />
But the very next day, You gave it away <br />
This year, to save me from tears <br />
I'll give it to someone special </p>

<p>Once bitten and twice shy <br />
<span class="red">I keep my distance</span> but you still catch my eye <br />
Tell me baby do you recognise me? <br />
Well it's been a year, it doesn't surprise me </p>

<p>(Happy Christmas!) <span class="red">I wrapped it up and sent it</span> <br />
With a note saying "I Love You" <span class="red">I meant it</span> <br />
Now I know what a fool I've been <br />
But if you kissed me now I know you'd fool me again </p>

<p>Chorus </p>

<p>(Oooh. Oooh Baby) </p>

</div><div id="song2">

<p>A crowded room, friends with tired eyes <br />
I'm hiding from you and your soul of ice <br />
My God I thought you were someone to rely on <br />
Me? I guess I was a shoulder to cry on <br />
A face on a lover with a fire in his heart <br />
A man undercover but you tore me apart <br />
Oooh Oooh <br />
Now I've found a real love you'll never fool me again </p>

<p>Chorus </p>

<p>A face on a lover with a fire in his heart <br />
(Gave you my heart) <br />
A man undercover but you tore me apart <br />
Next year <br />
I'll give it to someone, I'll give it to someone special <br />
special <br />
someone <br />
someone <br />
I'll give it to someone, I'll give it to someone special <br />
who'll give me something in return <br />
I'll give it to someone <br />
hold my heart and watch it burn <br />
I'll give it to someone, I'll give it to someone special <br />
I've got you here to stay <br />
I can love you for a day <br />
I thought you were someone special <br />
gave you my heart <br />
I'll give it to someone, I'll give it to someone <br />
last christmas I gave you my heart <br />
you gave it away <br />
I'll give it to someone, I'll give it to someone </p>

</div>]]>
        <![CDATA[<p>◆I'll give it to someone special.</p>

<p>someone special（特別な人）※someone + 形容詞＝誰か～の人</p>

<p>someone else (誰か他の人)<br />
That present is someone else's. (そのプレゼントは誰か他の人のだよ)</p>

<p>someone nice (誰か良い人)<br />
You will find someone nice!（きっと良い人見つかるって！）</p>

<p><br />
◆I keep my distance<br />
keep one's distance(距離を置く、親しくしない)<br />
It may be better to keep your distance from him.<br />
(カレには近づかない方が良いいって)</p>

<p><br />
◆I wrapped it up and sent it<br />
wrap ___ up (包む)　※ saran wrap(サランラップ)は商標です</p>

<p>Please wrap it up nicely. (綺麗に包装してね)</p>

<p><br />
◆I mean it<br />
mean(本気で～と言っている)</p>

<p>Do you mean it? (本気で言っているの？)<br />
I really mean it! (マジ、本気だよ！)</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Beatles～Please Mr. Postman</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.hafl.net/fresh/pmpostman.html" />
    <id>tag:www.hafl.net,2010:/fresh//4.81</id>

    <published>2010-02-19T06:20:37Z</published>
    <updated>2010-02-19T06:22:06Z</updated>

    <summary> 【Please Mr. Postman】 (Wait) Oh yes, wai...</summary>
    <author>
        <name>jun</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.hafl.net/fresh/">
        <![CDATA[<p><img src="./i/mus002.gif" /></p>
<h4 style="margin-bottom:8px;">【Please Mr. Postman】</h4>
<div id="song1">

<p>(Wait)<br />
Oh yes, wait a minute Mister <span class="red">Postman</span><br />
(Wait)<br />
Wait Mister Postman</p>

<p>Mister Postman, look and see<br />
(Oh yeah)<br />
If there's a letter in your bag for me<br />
(Please, Please Mister Postman)<br />
I've been waiting a long long time<br />
(Oh yeah)<br />
Since I heard from that girl of mine</p>

<p>There must be some word today<br />
From my girlfriend so far away<br />
Please Mister Postman, look and see<br />
If there's a letter, a letter for me</p>

<p>I've been standin' here waitin' Mister Postman</p>

<p>So patiently<br />
For just a card, or just a letter<br />
Sayin' she's returnin' home to me</p>

<p>(Please Mister Postman)<br />
Mister Postman, look and see<br />
(Oh yeah)<br />
If there's a letter in your bag for me<br />
(Please, Please Mister Postman)<br />
I've been waiting a long long time<br />
(Oh yeah)<br />
Since I heard from that girl of mine</p>

</div><div id="song2">

<p>So many days you <span class="red">passed</span> me <span class="red">by</span><br />
<span class="red">See the tears standin' in my eyes</span><br />
You didn't stop to make me feel better<br />
By leavin' me a card or a letter</p>

<p>(Mister Postman)<br />
Mister Postman, look and see</p>

<p>(Oh yeah)<br />
If there's a letter in your bag for me<br />
(Please, Please Mister Postman)<br />
I've been waiting a long long time<br />
Since I heard from that girlfriend of mine</p>

<p>You gotta wait a minute, wait a minute, Oh yeah (Mr. Postman)<br />
Wait a minute, wait a minute, Oh yeah (Mr. Postman)<br />
You gotta wait a minute, wait a minute, Oh yeah (Mr. Postman)<br />
Check it and see, one more time for me<br />
You gotta wait a minute, wait a minute, Oh yeah (Mr. Postman)<br />
Wait a minute, wait a minute, Oh yeah (Mr. Postman)<br />
You gotta wait a minute, wait a minute, Oh yeah (Mr. Postman)</p>

<p>Deliver the letter, the sooner the better<br />
You gotta wait a minute, wait a minute, Oh yeah (Mr. Postman)<br />
Wait a minute, wait a minute, Oh yeah (Mr. Postman)<br />
You gotta wait a minute, wait a minute, Oh yeah (Mr. Postman)<br />
You gotta wait a minute, wait a minute, Oh yeah....</p>

</div>]]>
        <![CDATA[<p>◆postman （郵便配達員）<br />
The postman usually delivers my mails by noon.<br />
(郵便屋さんはいつもだいたいお昼までには郵便物を届けてくれる)</p>

<p>※ 同様に"mailman"とも言います。</p>

<p><br />
◆pass by　（～を通りすぎる、無視する）</p>

<p>I just passed by the post office, didn't go in.<br />
（郵便局は通りかかっただけで、中には入っていないよ）</p>

<p><br />
◆See the tears standin' in my eyes</p>

<p>stand （水などが）よどんでいる</p>

<p>The movie was very touching, so tears stood in my eyes. <br />
(映画にものすごく感動して、涙があふれちゃったよ)</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>ヘアスプレー （Hairspray）～I Can Hear the Bells</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.hafl.net/fresh/hairspray2.html" />
    <id>tag:www.hafl.net,2010:/fresh//4.80</id>

    <published>2010-02-19T06:17:22Z</published>
    <updated>2010-02-19T06:18:04Z</updated>

    <summary> 【I Can Hear the Bells】 I can hear the b...</summary>
    <author>
        <name>jun</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.hafl.net/fresh/">
        <![CDATA[<p><img src="./i/mus001.gif" /></p>
<h4 style="margin-bottom:8px;">【I Can Hear the Bells】</h4>
<div id="song1">

<p>I can hear the bells<br />
Well, don't ya hear them chime?<br />
Can't you feel my heartbeat keeping perfect time?<br />
And all because he...</p>

<p>Touched me<br />
He looked at me and stared, yes he</p>

<p>Bumped me<br />
My heart was unprepared when he</p>

<p>Tapped me<br />
<span class="red">And knocked me off my feet</span><br />
One little touch<br />
Now my life's complete 'cause when he</p>

<p>Nudged me<br />
Love put me in a fix, yes it</p>

<p>Hit me<br />
Just like a ton of bricks, yes my</p>

<p>Heart burst<br />
Now I know what life's about<br />
One little touch<br />
And love's knocked me out and,</p>

<p>I can hear the bells<br />
My head is spinning<br />
I can hear the bells<br />
Something's beginning</p>

<p>Everybody says<br />
That a girl who looks like me<br />
Can't win his love<br />
Well, just wait and see 'cause</p>

<p>I can hear the bells<br />
Just hear them chiming<br />
I can hear the bells<br />
<span class="red">My temperature's climbing</span></p>

<p>I cant contain my joy<br />
'Cause I finally found the boy<br />
I've been missin'<br />
Listen!<br />
I can hear the bells</p>

<p>Round one<br />
He'll ask me on a date and then</p>

<p>Round two<br />
<span class="red">I'll primp</span>, but won't late because</p>

<p>Round three's<br />
When we kiss inside his car<br />
Won't go all the way<br />
But I'll go pretty far!</p>

<p>Round four<br />
He'll ask me for my hand and then</p>

<p>Round five<br />
We'll book the wedding band so by</p>

<p>Round six<br />
Amber, much to your surprise<br />
This heavyweight champion<br />
Takes the prize and...</p>

</div><div id="song2">

<p>I can hear the bells<br />
My ears are ringing<br />
I can hear the bells<br />
The bridesmaids are singing</p>

<p>Everybody says<br />
That a guy who's such a gem<br />
Won't look my way<br />
Well, the laughs on them 'cause<br />
I can hear the bells</p>

<p>My father will smile<br />
I can hear the bells<br />
As he walks me down the aisle</p>

<p>My mother starts to cry<br />
But I can't see 'cause Link and I<br />
Are french kissin'<br />
Listen!<br />
I can hear the bells</p>

<p>*Key change*</p>

<p>I can hear the bells<br />
My head is reeling<br />
I can hear the bells<br />
I can't stop the pealing</p>

<p>Everybody warns<br />
That he won't like what he'll see<br />
But i know that he'll look<br />
Inside of me yeah,</p>

<p>I can hear the bells<br />
Today's just the start 'cause<br />
I can hear the bells<br />
And 'till death do us part</p>

<p>And even when we die<br />
We'll look down from up above<br />
Remembering the night<br />
That we two fell in love</p>

<p>We both will <span class="red">shed a tear</span><br />
And he'll whisper as <span class="red">we're reminiscin'</span><br />
Listen!<br />
I can hear the bells</p>

<p>We can hear the bells</p>

<p>I can hear the bells</p>

<p>We can hear the bells</p>

<p>I can hear the bells</p>

<p>Bum, bum, bum, bum!</p>

</div>]]>
        <![CDATA[<p>◆And knocked me off my feet<br />
knock (one) off (one's) feet ***をとまどわせる</p>

<p>Beautiful white gown with a long train that the store cleark showed me knocked me off my feet.<br />
(店員が見せてくれた長いトレーン付のキレイな白ドレスを見てまた迷いがでてしまった)</p>

<p><br />
◆My temperature's climbing<br />
climb　上がる、上昇する</p>

<p>My wedding bill is climbing higher and higher.<br />
(結婚式にかかる費用がだんだん高くなっていく)</p>

<p><br />
◆I'll primp<br />
primp めかす、着飾る<br />
You seem to be primped up, where are you going?<br />
（そんなにおめかしして何処へ行くの？）</p>

<p><br />
◆shed a tear 	涙を流す<br />
shed（流す）tear (涙）<br />
I shed a tear again at my friend's wedding reception.<br />
(友達の披露宴でまた泣いちゃったよー！)</p>

<p><br />
◆we're reminiscin'<br />
reminisce （追憶する、思い出にふける）<br />
reminiscence (思い出、回想)<br />
I enjoyed reminiscing with former schoolmates<br />
（学生時代の友達と昔話を楽しんだ）<br />
</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>ヘアスプレー （Hairspray）～Good morning Boltimore</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.hafl.net/fresh/hairspray.html" />
    <id>tag:www.hafl.net,2010:/fresh2//4.79</id>

    <published>2010-02-19T05:27:39Z</published>
    <updated>2010-02-19T05:33:22Z</updated>

    <summary> 【Good morning Boltimore】 Oh, oh, oh  Wo...</summary>
    <author>
        <name>jun</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.hafl.net/fresh/">
        <![CDATA[<p><img src="http://www.hafl.net/fresh/i/mus001.gif" /></p>
<h4 style="margin-bottom:8px;">【Good morning Boltimore】</h4>
<div id="song1">

<p>Oh, oh, oh <br />
<span class="red">Woke up today</span> <br />
Feeling the way I always do <br />
Oh, oh, oh <br />
<span class="red">Hungry for something</span><br />
That I can't eat <br />
Then I hear that beat <br />
That rhythm of town <br />
<span class="red">Starts calling me down</span><br />
It's like a message from <br />
high above </p>

<p>Oh, oh, oh <br />
Pulling me out <br />
To the smiles and the <br />
Streets that I love </p>

<p>Good morning Baltimore <br />
Every day's like an open door <br />
Every night is a fantasy <br />
Every sound's like a symphony<br />
 <br />
Good morning Baltimore <br />
And someday when I take to the floor <br />
The world's gonna wake up and see <br />
Baltimore and me</p>

<p>Oh, oh, oh <br />
Look at my hair <br />
<span class="red">What "do" can compare with mine today?</span><br />
Oh, oh, oh, <br />
I've got my hairspray and radio <br />
<span class="red">I'm ready to go</span></p>

<p>The rats on the street <br />
All dance around my feet <br />
They seem to say <br />
"Tracy, <span class="red">It's up to you</span>" <br />
So, oh, oh <br />
Don't hold me back <br />
'Cause today all my dreams will come true </p>

<p>Good morning Baltimore <br />
There's the flasher who lives next door <br />
There's the bum on his bar room stool <br />
They wish me luck on my way to school </p>

<p>Good morning Baltimore <br />
And some day when Ii take to the floor <br />
The world's gonna wake up and see <br />
Baltimore and me </p>

</div><div id="song2">

<p>I know every step <br />
I know every song <br />
I know there's a place where I belong <br />
I see all those party lights shining ahead <br />
So someone invite me <br />
<span class="red">Before I drop dead!</span></p>

<p>Before she drops dead!</p>

<p>So, Oh, Oh<br />
Give me a chance <br />
'Cause when I start to dance I'm a movie star <br />
Oh, oh, oh <br />
Something inside of me makes me move <br />
When I hear that groove </p>

<p>My ma tells me no <br />
But my feet tell me go! <br />
It's like a drummer inside my heart <br />
Oh, oh, oh <br />
Don't make me wait <br />
One more moment for my life to start... </p>

<p>Good morning, good morning <br />
Waiting for my life to start <br />
  <br />
I love you Baltimore <br />
Every day's like an open door <br />
Every night is a fantasy <br />
Every sound's like a symphony </p>

<p>And I promise Baltimore <br />
That someday when <br />
I take to the floor <br />
The world's gonna wake up and see<br />
Gonna wake up and see <br />
Baltimore and me...</p>

<p>Yes, More Or Less We All Agree</p>

<p>Baltimore and me... </p>

<p>Someday the world <br />
Is gonna see </p>

<p>Baltimore and me!</p>

</div>]]>
        <![CDATA[<p>◆Woke up today <br />
woke=wake up（目が覚める）の過去形</p>

<p>Hey, you were snoring again last night and it woke me up. （ちょっと！昨日またいびきかいてたよ～おかげで目が覚めちゃったよ！）</p>

<p>※ 厳密には、眠りから目が覚めて体を起こす前の状態を言います。<br />
　 ベッドからの起床は"get up"を使います<br />
Time to get up!  It's 8 o'clock already!  (起きる時間よ！もう8時よ！）</p>

<p>◆Hungry for something <br />
hungry ①空腹の　②～に飢えた、～を求めて</p>

<p>①I'm hungry.  (お腹すいたなぁ～)<br />
②I am always hungry for affection, because he never fills my heart. <br />
（愛に飢えているの、だって彼が私の心を満たしてくれないから）</p>

<p>◆Starts calling me down <br />
call(one)down ①下に向かって叫ぶ　②しかりつける</p>

<p>Don't call me down in public like that.  People are staring at us.<br />
(公衆の面前でそんな風に言わないでしょ！みんな見てるでしょ～)</p>

<p>◆What "do" can compare with mine today? <br />
compare with ①～と比較する　②～と肩を並べる<br />
That's not fair you compare my figure with a supermodel.<br />
 (そんなモデルと私のスタイルを比べるなんてひどいわ～)</p>

<p>◆I'm ready to go. <br />
ready to～（すぐに～できる） <br />
Hun, are you ready to go to bed? (ねぇ、あなた、寝る準備できた？)</p>

<p>◆It's up to you. <br />
up to～（～次第で）<br />
It's up to you to decide. (決めるのはあたな自身よ)</p>

<p>◆Before I drop dead! <br />
drop dead （急死する）<br />
That old man won't drop dead forever. （あのじーさん、一生死なないんじゃない？）<br />
</p>]]>
    </content>
</entry>

</feed>
